ერთმა მდიდარმა კაცმა სიკვდილის წინ მთელი ქონება თავის ცოლებს გაუნაწილა. უმცროსმა ცოლმა უთხრა, რა ფასი აქვს ამ სიმდიდრეს, თუ "ომრიტოს” მოცემა არ შეგიძლიაო?! ომრიტო ბენგალურ ენაზე მარადისობას ნიშნავს. ეს ძველი ინდური თქმულება იმ ქართულ ლეგენდას მაგონებს, რომლის თანახმად, ღმერთმა მიწების განაწილების დროს საქართველო თავისთვის შემოინახა და შემდეგ იძულებული გახდა, ეს ტერიტორია დაგვიანებული და უმიწაწყლოდ დარჩენილი ქართველებისთვის დაეთმო. დარწმუნებული ვარ, ამ განაწილების დროს ინდოელებს, სწორედ "ომრიტო” ერგოთ.
მანანა დუმბაძე
იანვარი –ივნისი, 2001
_____________________________________________________________________________
Indian Diary
Manana Dumbadze
January – June 2001
Near death a rich man divided his property between his wives. And the youngest wife said: "But all this wealth is worth nothing, unless you give me "omrito” (Omrito in Bengali language means eternity).
This old Indian tale reminds me of a Georgian legend about God dividing territories between nations. God had parceled out all the lands and had saved the Caucasus for himself. But Georgians, as usual were late. By the time they appeared all had already been divided and God had to give the Georgians the saved land.
While the Georgians got the Caucasus, I believe the Indians got "omrito”
Manana Dumbadze